Come on and let's exchange languages and ideas!
ランゲージエクスチェンジとアイディア交換しませんか。
我们一起来交换语言,交换想法。
見てね! Have a look! 看这儿!
Many people practise languages here, so there must be some errors. Please feel free to indicate them and correct them if possible.
多くの人々がここで語学の練習をしております。ミスはきっとありますので、ご気軽にご指摘になり、ご訂正いただければ幸いです。
有很多人在这里练习外语,会有些错误,请多多指教。
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以下の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把以下日记在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
2008年12月26日金曜日
泡を食う
e.g. 火災警報のベルに、泡を食ってしまった。
この慣用句に興味があれば、文書を作ってみますか。さぁー、どうぞ!
泡を食うis an Japanese idiom, which means that you don't know what do and be extremely in a flurry. I don't know an idiom or a work perfectly fit it in English. If you know any, please tell me. Thank you.
Do you have any good way to protect your eyes from the computer screen?
My eyes are so tired that it feels like headache, because I'd been using a computer for a long time. I wonder how people who use computers to take care of their eyes. If you have any good way, please share it. Could you?
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年12月20日土曜日
你好忘年会2008
大変楽しかったんです!大変食べ過ぎたんです!大変上手(餃子)だったんです!
今天是我们的你好汉语班的忘年会。我们做了饺子,他们做了日本料理。大家都吃多了。有两位是第一次见做饺皮。惊奇至极。这是一个又开心,又丰盛,又有异文化交流的聚会。
We have a wonderful year-end party of our Nihao Chinese Class. We made Chinese dumpling (Jiaozi or Gyoza) and Japanese dishes. Tow of my students was very excited with the cover making from scratch. We talked a lot and had a quite good time. I wish everybody a peace, healthy, happy and prosperous new year!
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年12月18日木曜日
Cool Site~!
良いサーイト紹介〜:)
http://ocw.mit.edu/OcwWeb/web/home/home/index.htm
ここは、アメリカの MIT大学の事実の授業内容です。
大学の公開講義ですね〜。
英語しながら参考しましょう〜。
みんな〜 goodluck~*
Get news, entertainment and everything you care about at Live.com. Check it out!
~★
日本語は難しい.
일본어는 쉽지 않다.
日本語は易しくない.
열심히합시다~ (= 힘냅시다~)
がんばりましょう~ :)
Explore the seven wonders of the world Learn more!
2008年12月17日水曜日
面白い日本のドラマ。。。
来週なら冬休みです。
今日の前半期終わり時間を
一緒にすることができなくて
もったいないです。
休み時、何をするつもりですか? :)
時間がある時、 'ハゲタカ'という
日本のドラマをお勧め致したいです。
国際金融の理解と経営などに対する面白くて
短い 6部作ドラマです。
面白いです。~ :)
Connect to the next generation of MSN Messenger Get it now!
2008年12月15日月曜日
帆卷
2008年12月14日日曜日
Winter swimmers
A winter swimmer swims in icy water during early morning at a park in Shenyang, northeast China's Liaoning province December 13, 2008. The local temperature hit minus 12 degrees Celsius (10 degrees Fahrenheit) on Saturday, local media said. [Agencies]fromhttp://www.chinadaily.com.cn/china/2008-12/13/content_7302214_2.htm
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
中国語一言
我wǒ喜xǐ欢huān旅lǚ游yóu- 私は旅行が好きです。
我想xiǎng旅游-私は旅行したいです。
我去qù旅游-私は旅行に行きます。
我去中zhōng国guó旅游-私は中国に旅行に行きます。
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年12月13日土曜日
韓国語の数字
皆さんこんにちは。
韓国語の数字を教えてください。
一일 二이 三새 四사 五? 六게 七? 八? 九구 十?
十一~二十?
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年12月12日金曜日
Goal
Hello, everyone,
2008 is passing, and the new year is coming. For the new year, have you made a goal? I've made actually, which is setting up a company in China. In my opinion, making a goal and say it out, is kind of power out of you that makes you keep working toward the goal.
See, in case you tell everybody you know that your goal is pass the Level 1 of Japanese proficiency Exam. You may work harder on it than you keep in it in silent, because you don't want people who knows your goal to say anything negative about it. But although if it eventually fail, you must have got a fair progress in what you'd been working on. Then you can say "I've got been much closer to the goal"
So, don't hesitate, just tell your goal out and do your best to get it realized.
So what's your new goal?
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年12月10日水曜日
한끌
처음 뵙겠습니다
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年12月9日火曜日
2008年12月7日日曜日
Hello, everyone,
It's got so cold suddenly, hasn't it?
The Winter Vocation is coming, I want to go to visit Korea, as I started learning Korean a week ago. However, I looked some travel agencies but they are already over booked. I don't know if I could get a pair tickets.
What are you going to do to spent the holiday? I wonder if I could get some idea from yours. Please share it to me.
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年12月5日金曜日
明日は休日です.
皆楽しい週末送って
気持ち良い一日になってください‾!
HSW
Get news, entertainment and everything you care about at Live.com. Check it out!
2008年12月3日水曜日
韓中文化交流
皆さん、こんばんは。
今日は楽しかった。試験前の息抜きになったでしょうか。いよいよ試験に近づいてきたので、日本語の方も頑張りましょう。皆さんの才能は今日良くわかりました。日本語も絶対に大丈夫です。ただ一つ覚えてもらいたいのは「なるべく日本語をを使うことです。」
それでは。
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年12月2日火曜日
心が痛い
皆さんこんにちは、インドのテロ聞きましたね。岡山の方が一人遭難されました。その方が知り合いの親戚なのです。身近の方にテロに及ぼされて、本当に恐ろしいですね!!
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年12月1日月曜日
Farewell party
Today, we had a farewell party for two of my colleagues who are native English teachers. They'll leave Japan soon. We talked a lot but and had mixed feeling. I wish them a happy new life start in there hometown as well as new hometown for one of them, and make their life happier. I also wish we could meet sometime on the planet.
Take care and walk in peace!! My friends!!
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年11月30日日曜日
ハングル、はじめまして!
お休み~♪
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年11月27日木曜日
Congratulations!
Do you have any experience have made you have mixed feeling. I wonder if you could share it with me.
Walk In Peace!
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
2008年11月26日水曜日
アルバイト探し、頑張って
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以上の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把上文在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。