6月23日15時35分配信 時事通信南極にあるオーストラリアのデービス基地で南半球の冬至を祝い氷風呂に飛び込む男性。気温マイナス23度の中の「荒行」となったが、風呂上がりには暖かいディナーが待っていたとか(21日)
Come on and let's exchange languages and ideas!
ランゲージエクスチェンジとアイディア交換しませんか。
我们一起来交换语言,交换想法。
見てね! Have a look! 看这儿!
Many people practise languages here, so there must be some errors. Please feel free to indicate them and correct them if possible.
多くの人々がここで語学の練習をしております。ミスはきっとありますので、ご気軽にご指摘になり、ご訂正いただければ幸いです。
有很多人在这里练习外语,会有些错误,请多多指教。
If anyone is interested in translation, you can feel free to translate the passage among English, Japanese, Chinese or Korean as a comment.
翻訳に興味があれば、ご遠慮なく以下の記事を英語、日本語、中国語、韓国語の間にコメントとして訳してもいいです。
如果你对翻译感兴趣的话,可以把以下日记在英语,日语,汉语和韩语之间作为评论自由翻译。
jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
2009年6月23日火曜日
氷風呂
6月23日15時35分配信 時事通信南極にあるオーストラリアのデービス基地で南半球の冬至を祝い氷風呂に飛び込む男性。気温マイナス23度の中の「荒行」となったが、風呂上がりには暖かいディナーが待っていたとか(21日)
2009年6月19日金曜日
Yeah!!! Happy!!!
Hey, everybody there, please clap your hands for me, and thank you there prayed for me.
I got 70 out of 120 on TOEFL ibt. I achieved my goal that is 68. I may have the opportunity to enroll in an University in US and other English speaking countries, which is my next step goal. Then please let me ask you to go on praying for me.
I’m so excited that I don’t know what to say, and what to do. I kissed the 693-page-book I only used for studying many times and I’m just going to open an can of beer and drink it at a stretch. Then may have some words.
Ha-ha Ha-ha.
Wish your goal come true, too.
2009年6月17日水曜日
learning Korean
Recently, I started learning Korean. I got interested in it for its characters. I’ve been trying to figuring out how the parts get together as a word, and finally I made it out and remembered all of them. However I think I can’t pronounce them correctly, and I know few word or grammar. I’m not sure I have enough time to learn it, but I’m sure it will get better as long as I touch it. For that, I made a point to exchange language once a week with a university student in Korean. Let’s see how long I can keep doing this. Please keep an eye on this. That would be a kind of power force me to maintain Korean studying.
